Add to library
You don't have any lists yet. Create one in My Library.
Go to My LibraryAdd to library
You don't have any lists yet. Create one in My Library.
Go to My LibraryLa insoportable levedad del ser
- Language
- Spanish
- Published in
- Publisher
- Tusquets Editores
- Pages
- 320
- ISBN
- 9788472236820
As Soviet tanks roll into Prague, their personal dramas are set against a backdrop of political turmoil, forcing them to confront the consequences of their choices. The novel navigates the territory between love and sex, commitment and freedom, and the profound question of whether our lives, lived only once, have any weight at all. It is an examination of the choices that define a life and the inherent paradox that what seems freeing can become an unbearable burden, offering a timeless meditation on the nature of being human.
Subjects
Original edition details
Other editions (46)
The Unbearable Lightness of Being A Novel
2009 • HarperCollins
English
L'Insoutenable Legerete de l'Etre
1984 • Gallimard
French
L' Insoutenable Legerete de l'Etre
1989 • French & European Publications, Incorporated
French
La insoportable levedad del ser
2008 • Tusquets Editores
Spanish
生命中不能承受之輕
2004 • 皇冠文化出版有限公司
Chinese
Other editions

The Unbearable Lightness of Being A Novel
2009 • HarperCollins
English

L'Insoutenable Legerete de l'Etre
1984 • Gallimard
French

L' Insoutenable Legerete de l'Etre
1989 • French & European Publications, Incorporated
French

La insoportable levedad del ser
2008 • Tusquets Editores
Spanish

生命中不能承受之輕
2004 • 皇冠文化出版有限公司
Chinese

La insoportable levedad del ser
2009 • Tusquets editores
Spanish

La Insoportable Levedad del Ser (Spanish Edition)
2014 • TUSQUETS
Spanish

La insoportable levedad del ser
2008 • Tusquets Editores S.A.
Spanish

La Insoportable Levedad Del Ser
2014 • Tusquets
Spanish

La Levedad del Ser
1996 • Tusquests Editores Mexico, S.A. de C.V.
Spanish

The Unbearable Lightness of Being A Novel
2023 • HarperCollins
English

The Unbearable Lightness of Being A Novel
1999 • Harper Collins
English

The Unbearable Lightness Of Being
2002 • Isis Audio Books
English

The Unbearable Lightness of Being
1991 • HarperPerennial
English

The Unbearable Lightness of Being A Novel
2008 • HarperCollins
English

Die Unertragliche Leichtigkeit des Seins...The Unbearable Lightness of Being
1989 • Distribooks Inc
German

The Unbearable Lightness of Being
1985 • faber and faber
English

The Unbearable Lightness of Being 'A dark and brilliant achievement' (Ian McEwan)
2020 • Faber & Faber
English

The Unbearable Lightness of Being
1985 • Harper & Row
English

L'insostenibile leggerezza dell'essere
2002 • Gruppo editoriale L'Espresso
Italian

L'insostenibile leggerezza dell'essere
1985 • Club degli editori
Italian

Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins.
1984 • Carl Hanser
German

The Unbearable Lightness Of Being (Isis)
1998 • Isis Audio Books
English

Nesnesitelná lehkost bytí - Czeck language
2006 • Atlantis
Czech

La insoportable levedad del ser
1986 • Tusquets
Spanish

Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins
2009 • FISCHER Taschenbuch
German

生命中不能承受之轻
1998 • 敦煌文艺出版社
Chinese

Varolmanin Dayanilmaz Hafifligi
2015 • Can Yayinlari
Turkish

Die Unertragliche Leichtigkeit Des Seins: Aus Dem Tschechischen Von Susanna Roth
2004 • Suddeutsche Zeitung Bibliothek
German

Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins Roman
2002 • Fischer-Taschenbuch-Verlag
German

Nieznosna lekkosc bytu
2014 • W.A.B. / GW Foksal
Polish

Вальс на прощание
2014 • Inostranka
Russian

不能承受的生命之轻
2003 • 上海译文出版社
Chinese
![La insoportable levedad del ser [grabación]](https://images.isbndb.com/covers/26488953485573.jpg)
La insoportable levedad del ser [grabación]
2003 • Tusquets Editores
Spanish

Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins.
2004 • Bange
German

Varolmanın Dayanılmaz Hafifliği
İletişim Yayınevi
Turkish

Nevynosimaja legkosť bytija : Невыносимая легкость бытия
2022 • Amfora
Russian

Insuportabila uşurătate a fiinţei
2013 • Humanitas
Romanian

L'Insoutenable Legerete De l'Etre (French Edition)
1989 • French & European Pubns
English

The Unbearable Lightness of Being
1999 • Faber & Faber
English

The Unbearable Lightness of Being
2004 • Faber & Faber
English

L'Insoutenable légèreté de l'être
1987 • GALLIMARD
French

Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins
1989 • Niemeyer
German

Milan Kundera, Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins Interpretation
1995 • Oldenbourg
German

Nieznosna Lekkosc Bytu: The Unbearable Lightness of Being
Koch, Neff & Oetinger & Co
Russian

Unbearable Lightness of Being
1998 • Books On Tape
English
Tereza moves in, and the weight of her love becomes the anchor of his world, just as the lightness of his infidelities becomes its constant, destabilizing orbit. He cannot give them up, this need to conquer the one-millionth part of dissimilarity that makes each woman unique, this quest driven by the maxim *Einmal ist keinmal* - what happens but once might as well not have happened at all. For Tereza, whose life has been a flight from a mother who celebrated the vulgar sameness of all bodies, this is a special kind of hell. She came to him to make her body unique, irreplaceable, and he sends her back, with every affair, to march naked with the other women. Her suffering is not silent; it spills into the night in a series of terrible, beautiful dreams. She dreams of cats clawing at her face, of being forced to perform kneebends naked around a pool while Tomas shoots the women who falter, their bodies falling into the water. The dreams are an accusation, and his compassion - that curse of co-feeling - makes him unable to be angry, only to love her more.
In Geneva, another life plays out, one of exhilarating lightness. Sabina, a painter and Tomas's favorite mistress, has also left Prague. She lives by a creed of betrayal - betraying her father, her husband, her country, her lovers. Betrayal is not a sin but a glorious departure into the unknown. Her lover is Franz, a brilliant academic who is her perfect opposite. He is a man of weight, of earnestness, of fidelity to his mother's memory and to the grand, romantic idea of history as a "Grand March" toward justice. They are lovers, but they speak in different languages, their words floating past one another into a gulf of misunderstanding. When she dons her grandfather's bowler hat - a motif of her erotic games with Tomas, a symbol of her defiant originality - he sees only an incomprehensible gesture and gently removes it, erasing its meaning. For him, love means renouncing strength; for her, physical love is unthinkable without it.
The Prague Spring of 1968 arrives, a brief carnival of hope that ends with the rumble of Russian tanks. For a week, Tereza finds a strange happiness, roaming the streets and photographing the invasion, her lens a weapon against the occupiers. This shared danger gives her a strength that eclipses her jealousy, and she persuades Tomas to emigrate to Zurich. But the lightness of exile is unbearable for her. The freedom from her homeland is a void, and without the weight of its tragedy, her old anxieties return. She leaves a note on the table and, taking their dog Karenin, returns to the occupied city. Tomas is briefly ecstatic in his restored freedom, soaring in the sweet lightness of being. But soon, the weight of compassion crushes him. He sees her alone in their Prague flat, feels her abandonment as his own. There is nothing heavier. He tells his Swiss director, “*Es muss sein.*” It must be. And he follows her back into the cage.
Back in Prague, Tomas's past catches up with him. An old article he wrote, a brief reflection on Oedipus and guilt, is used as a pretext by the new regime to demand his loyalty. He is told to sign a retraction. To refuse is to lose his profession; to sign is to lose his honor. He watches his colleagues, some smiling conspiratorially as they capitulate, others smiling smugly in their own virtue, and he cannot bear either. And so, with a sudden, intoxicating rush of freedom, he rejects the mission of his life, the surgical “*Es muss sein!*” that has defined him. He quits his post and becomes a window washer. His life becomes a long holiday, a dizzying return to his bachelor existence, with sixteen hours a day free for new women, new conquests. But the holiday is his alone. For Tereza, it is a time of renewed pain, of inhaling the scent of other women from his hair each night.
Eventually, the city itself becomes unbearable, a place of spies and suspicion. They move to the country, seeking an escape, an idyll. Tomas becomes a truck driver for a collective farm; Tereza tends to a herd of heifers. Their life slows, finding a rhythm in the turning of the seasons, a life based on repetition. Happiness, Tereza realizes, is the longing for repetition. The center of this idyll is their dog, Karenin. His love is selfless, without conflict, a remnant of Paradise from which animals were never expelled. His aging and illness become the central drama of their lives, a shared sadness that binds them more closely than any joy. They wait for his smile, a twitch of the mouth that signals he still has the will to live, and when it is gone, they grant him a merciful death, burying him between two apple trees.
In the quiet that follows, Tomas finally decides to write to the son he has not seen in twenty years. His son, now a believer, writes back of wanting the kingdom of God on earth. Tereza, meanwhile, is overcome by a wave of self-recrimination. She sees Tomas, gray and tired from fixing his truck, and understands that she has been the agent of his downfall, her weakness a constant, aggressive force that has pulled him down from the heights of Zurich to this place where there is nowhere left to go. She sees him not as a philanderer, but as a rabbit she holds in her arms, his strength finally gone, making him hers completely.
One evening, they drive to a hotel in a nearby town to dance. The band, a piano and a violin, plays songs from forty years before. As they move across the floor, Tereza leans her head on his shoulder. She is filled with a strange happiness and a strange sadness. The sadness means: we are at the last station. The happiness means: we are together. The sadness is the form, the happiness is the content. Happiness fills the space of sadness. Later, in their room, a large nocturnal butterfly flutters around the lamp. She feels a deep calm. The fear is gone. She has reached her goal.
No discussions yet for this book.
Delete Discussion
Are you sure you want to delete this discussion? This action cannot be undone.
Rating Sources
Milan Kundera's novel is widely praised for its profound philosophical depth and intellectual stimulation, offering readers a unique exploration of complex themes such as the nature of lightness and heaviness, freedom versus commitment, and the intricacies of love and betrayal. Reviewers laud the author's unconventional and fragmented narrative style, which weaves together multiple perspectives to provide insightful observations on human psychology and life's dilemmas. The writing is often described as energetic, playful, and masterful, using its characters not just for storytelling but as vivid illustrations of philosophical concepts. Many found the book to be a highly engaging and re-readable experience, capable of revealing new layers of meaning and offering profound insights into relationships, historical context, and the human condition with an emotional impact that lingers long after the final page.
Despite its acclaim, the novel draws criticism from some readers who find it pretentious, pseudo-intellectual, or self-important. Detractors argue that its characters can appear one-dimensional, unlikable, or merely serve as puppets for the author's philosophical musings, making it difficult to connect with them emotionally. The narrative structure, with its frequent philosophical digressions and the author's tendency to break the fourth wall, can be perceived as distracting or annoying, hindering the flow of the story. Some reviewers also point to the novel's frequent sexual encounters, deeming them either gratuitous or superficially philosophized, and a few criticisms highlight perceived misogyny in the portrayal of female figures. For those preferring a traditional plot-driven narrative with strong character development, the book's unconventional approach and dense intellectual focus can be a significant drawback.
Ultimately, The Unbearable Lightness of Being is a polarizing work that evokes strong, often passionate, responses from its audience. It is not a conventional novel but rather an ambitious investigation into human existence, blending personal stories with deep philosophical inquiry against the backdrop of significant historical events like the Prague Spring. This book is particularly recommended for readers who appreciate intellectual challenges, are open to unconventional narrative structures, and enjoy engaging with complex ideas about life, love, and morality rather than seeking a straightforward plot. It appeals to those who desire a thought-provoking experience that encourages introspection and offers fresh perspectives on the fundamental questions of human nature.
No reviews yet. Be the first to review this book!
Delete Review
Are you sure you want to delete this review? This action cannot be undone.