Add to library
You don't have any lists yet. Create one in My Library.
Go to My LibraryAdd to library
You don't have any lists yet. Create one in My Library.
Go to My LibraryTigrisláz tíz óra a magyar versfordításról, 2002-2007
- Language
- Hungarian
- Published in
- Publisher
- Európa
- Pages
- 235
- ISBN
- 9789630785310
Subjects
No discussions yet for this book.
Delete Discussion
Are you sure you want to delete this discussion? This action cannot be undone.
Rating Sources
This collection of essays or lessons on poetry translation is widely praised for its insightful and engaging approach. Reviewers highlight the author, Gergely Ágnes, for her beautiful, lyrical writing style and her ability to dissect poems with both intellectual rigor and emotional depth. The book is described as providing a rich, workshop-like learning experience, effectively immersing the reader in a teacher-student dynamic. Many found the detailed exploration of how to convey a foreign poem's unique message and the poet's intentions across linguistic boundaries to be immensely valuable and thought-provoking. The author's thoroughness, experience, and excellent prose are consistently lauded, making the read both educational and emotionally resonant.
However, some readers noted that the book's in-depth nature could be demanding. Following the intricate, line-by-line analyses of poetic rhythm and melody sometimes required significant concentration, especially without the direct presence of an instructor. While the scholarly depth is appreciated, it occasionally made the material dense. One reviewer also mentioned a personal lack of enthusiasm for certain poetic genres discussed, suggesting that the book's focus might not appeal universally to all literary tastes. A minor point raised was the feeling of a strong authoritative voice, making it challenging for some to mentally debate interpretations, despite the implied academic freedom.
Overall, the book is considered a highly valuable and enriching work for those interested in the complex art of poetry translation and literary analysis. It offers a unique opportunity for deep engagement with the subject, presented with an acclaimed author's personal and essayistic touch. Readers who appreciate a scholarly yet accessible approach to literature, enjoy detailed textual exploration, and are prepared to immerse themselves in a challenging but rewarding intellectual journey will find this book particularly fulfilling.
No reviews yet. Be the first to review this book!
Delete Review
Are you sure you want to delete this review? This action cannot be undone.






