À une époque où la langue allemande cherchait sa juste mesure au milieu d'influences étrangères, une entreprise monumentale a vu le jour : un vaste trésor de mots et leur lignée complexe. Il a cherché à mettre à nu les racines mêmes et la croissance florissante de la langue allemande, en proposant un compte rendu méticuleux de toutes les racines et racines allemandes connues et actuellement utilisées. Il ne s'agissait pas d'une simple compilation, mais d'une quête ardente visant à retracer la force inhérente et le caractère unique du discours teutonique.
Ce grand ouvrage, publié en 1691, se présentait comme un lexique complet, un « Teutscher Sprachschatz » ou trésor de la langue allemande. Il a enregistré avec diligence non seulement les mots eux-mêmes, mais également leurs origines, leurs dérivations, leurs duplications et leurs formes d'expression les plus significatives. Chaque entrée était soigneusement accompagnée de traductions latines claires, fournissant une passerelle de compréhension, ainsi que des annotations pertinentes et astucieusement raisonnées.
Au-delà du vaste dictionnaire, cet ouvrage abordait également l'art de parler correctement. Il comprenait une « Hochteutsche Letterkunst », un enseignement concis mais approfondi de la grammaire du haut allemand. Cette section a servi de guide à la fois à l'enseignant et à l'étudiant, un outil nécessaire et bénéfique pour maîtriser les subtilités de l'allemand et du latin. Cela témoignait de la conviction que la maîtrise véritable de sa langue maternelle était primordiale.
Cette collection ardue reposait sur une profonde fierté nationale et le désir de préserver la pureté et la richesse de l'allemand. Elle est née à une époque où des érudits et des poètes, souvent membres de sociétés savantes telles que la « Fruchtbringende Gesellschaft » (Société fructifère), se consacraient à la culture et au perfectionnement de la langue allemande, parfois sous des pseudonymes tels que « Der Spate », « la défunte », peut-être en allusion aux longues années de dévouement requises pour une telle tâche.
On peut imaginer les mains assidues qui ont rassemblé ces innombrables mots pendant de nombreuses années, en observant leurs formes et leurs utilisations variées selon les régions et les contextes. L'objectif était de saisir la diversité vibrante des variétés allemandes, afin d'illustrer que son « Stammbaum und Fortwachs », son arbre généalogique et sa croissance continue, était robuste et profondément enraciné, capable de se distinguer fièrement de n'importe quelle autre langue.
Ainsi, cet ouvrage tentaculaire témoigne d'un effort fondamental en matière de lexicographie allemande. Il visait à fournir un enregistrement définitif de la langue telle qu'elle était parlée et comprise à son époque, en offrant une compréhension structurée de son vocabulaire et un guide pour sa bonne application. C'était une invitation à plonger dans l'essence même de l'allemand, à comprendre son passé, à apprécier son présent et à assurer sa vitalité future.