Ma bibliothèque
Tu n'as pas encore de listes. Crée-en une dans Ma biblio.
Aller à Ma biblioMa bibliothèque
Tu n'as pas encore de listes. Crée-en une dans Ma biblio.
Aller à Ma biblioSimon vs. the Homo Sapiens Agenda
- Langue
- Anglais
- Publié en
- Maison d'édition
- HarperCollins
- Pages
- 320
- ISBN
- 9780062348678
Désormais, Simon, réfractaire au changement, doit trouver le moyen de sortir de sa zone de confort avant d’y être contraint. Il doit gérer la complexité de ses amitiés, les dynamiques familiales et le risque de passer à côté d’une véritable histoire d’amour avec le garçon le plus attachant et mystérieux qu’il n’ait jamais rencontré. Ce roman d’apprentissage explore la terreur et l’exaltation de révéler sa véritable identité et la conviction que chacun mérite une belle histoire d’amour.
Thèmes
Infos sur l'édition originale
Autres éditions (16)
Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
2015 • Harper Collins
Anglais
Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
2016 • HarperCollins
Anglais
Simon vs. the Homo Sapiens Agenda Special Edition
2018 • HarperCollins
Anglais
Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda Epic Reads Edition
2020 • HarperCollinsPublishers
Anglais
Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda
2016 • Turtleback
Anglais
Autres éditions

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
2015 • Harper Collins
Anglais

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
2016 • HarperCollins
Anglais

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda Special Edition
2018 • HarperCollins
Anglais

Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda Epic Reads Edition
2020 • HarperCollinsPublishers
Anglais

Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda
2016 • Turtleback
Anglais

Yo, Simon, Homo Sapiens -V2*
2021 • URANO PUB Incorporated
Espagnol

Simon, Homo Sapiense Karsi Ciltli
2017 • Pegasus Yayincilik
Turc

Simon oraz inni homo sapiens
2018 • Papierowy Księżyc
Polonais

Yo, Simon, homo sapiens
2016 • Puck
Espagnol

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda Movie Tie-in Edition
2018 • HarperCollins
Anglais

Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda
2021 • Klett Sprachen GmbH
Anglais

Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
2015 • Penguin Random House Children's UK
Anglais

Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda
2015 • Penguin Books
Anglais

Simon vs. A Agenda Homo Sapiens (Em Portuguese do Brasil)
2016 • INTRINSECA
Portugais

Simon Vs. the Homo Sapiens Agenda
2016 • HarperCollins Publishers
Anglais

Sajmon protiv zavere Homo Sapiensa
2017 • Urban Reads
Serbe
Blue ne vit pas en Californie. Il vit ici, à Shady Creek, et c'est la seule personne avec qui je peux être complètement moi-même. J'ai trouvé son message il y a plusieurs mois sur le Tumblr creeksecrets, une confession de cinq lignes sur l'homosexualité et la solitude qui donnait l'impression qu'il avait tiré les mots directement de ma tête. J'ai commenté en indiquant mon adresse électronique secrète et, une semaine plus tard, il m'a écrit. Depuis, nous nous sommes construit un monde en ligne, en échangeant des histoires sur nos familles, nos peurs et les premiers moments où nous avons su que nous étions gays. Nous parlons d'Elliott Smith, d'Oreos et du fait que les gens sont comme des maisons avec de vastes pièces et de minuscules fenêtres. Il est intelligent, drôle et prudent, et la protection de son identité me semble plus importante que la mienne. Le perdre serait un désastre.
J'essaie donc de jouer le jeu. J'essaie d'être l'entremetteuse de Martin, en l'invitant à une fête d'Halloween chez Garrett, où je bois ma première bière et où j'essaie de lui parler d'Abby. C'est un étrange exercice d'équilibre, entre ma vie réelle et ma vie secrète. Mes journées sont rythmées par des visages familiers : mon meilleur ami Nick, que je connais depuis que nous avons quatre ans ; notre autre amie Leah, qui est sarcastique et tranchante et secrètement amoureuse de lui ; et Abby, la nouvelle fille de D.C. qui s'est immédiatement intégrée à nous. Elles me connaissent, mais elles ne connaissent pas cette partie de moi. Ils ne savent pas que je passe chaque instant libre à consulter mon téléphone, à attendre un nouveau message de Blue, mon cœur bondissant à chaque fois que son nom apparaît dans ma boîte de réception.
La pression du secret commence à être plus lourde que le secret lui-même. Un soir, en rentrant chez moi après une séance d'étude au Waffle House avec Martin et Abby, les mots jaillissent. "Je lui dis, les mains tremblantes sur le volant, que je suis gay. C'est la première fois que je le dis à voix haute. Elle me prend la main et me dit qu'elle est honorée que je le lui aie dit. J'ai l'impression d'avoir franchi une frontière et, pendant un instant, le monde me semble plus grand. Inspiré, Blue planifie de faire son coming out à ses propres parents. Nous échangeons des courriels, étourdis et terrifiés à la fois. C'est comme si un mur tombait entre nous, et je commence à croire que je sais qui il est : Cal Price, le régisseur mignon et silencieux de la pièce, avec ses yeux couleur océan.
Mais ce n'est pas moi qui contrôle mon histoire. Martin, qui se sent rejeté par Abby et jaloux de mon amitié avec elle, passe enfin à l'action. Il publie une confession brute et anonyme sur le Tumblr : "L'INVITATION OUVERTE DE SIMON SPIER À TOUS LES MECS". Il me dénonce à toute l'école, en déformant mes propres mots et en faisant une référence sournoise et cruelle à Blue. Les retombées sont une tempête d'humiliation et de surprise. Il y a les gars qui se moquent de moi dans les couloirs, brandissant des pancartes "WHAT WHAT-IN THA BUTT !" lors d'une représentation à l'école. Mais il y a aussi le soutien inattendu et féroce de mes amis, des enfants du théâtre et même de ma professeure, Mme Albright, qui promet d'en faire sa "colline pour mourir" afin de faire suspendre les intimidateurs.
Le matin de Noël, je suis obligée de faire mon coming out à ma famille. C'est aussi embarrassant que je l'avais toujours craint. Mon père fait des blagues horribles pour détendre l'atmosphère : "Alors, lequel d'entre eux l'a fait ? C'est celui qui a les sourcils, le maquillage des yeux ou l'occlusion dentaire ?", tandis que ma mère veut "me parler" comme si j'étais l'une de ses patientes. Ils m'aiment, je le sais, mais j'ai l'impression de devoir me présenter à nouveau à l'univers.
Le pire, c'est ce que cela fait à Blue et à moi. Il sait qui je suis maintenant, mais il s'éloigne, refusant de me dire qui il est. Ses courriels deviennent courts et distants. Il pense que les choses "marchent comme je le voulais", mais je n'ai aucune idée de ce qu'il veut dire. Je me sens complètement rejetée, et la douleur de son silence est pire que toutes les brimades. Après des semaines d'agonie, je me rends compte que Martin ne pouvait pas être Blue ; l'horodatage des courriels ne correspond pas à l'horaire de nos répétitions. Le mystère est grand ouvert et je ressens un élan d'espoir. Il est toujours là.
Je décide de tenter ma chance une dernière fois. Je lui écris un courriel et lui dis tout ce que j'ai sur le cœur. "Je ne peux pas imaginer un scénario dans lequel je n'aurai pas envie de t'embrasser dès que je te verrai", lui écris-je. Je lui dis qu'il y a une fête foraine au centre commercial et que j'y serai à six heures et demie, portant le T-shirt Elliott Smith qu'il m'a laissé dans mon casier. J'y vais, l'estomac noué, et je passe des heures à faire de la grande roue et à marcher dans la foule, mes yeux scrutant chaque visage, dans l'espoir.
C'est presque l'heure de la fermeture quand j'abandonne enfin et utilise mon dernier billet pour le Tilt-A-Whirl, le seul manège que je sais que Blue détesterait. Je suis seul dans la nacelle métallique, la barre de sécurité bloquée en place, quand quelqu'un se glisse à côté de moi. "Je peux m'asseoir ici ?" demande-t-il. Mes yeux s'ouvrent en un clin d'œil. C'est Bram Greenfeld. Le footballeur calme et mignon de ma table de déjeuner. Celui qui a des yeux bruns et un sourire doux. "C'est toi", dis-je, en chuchotant à peine. "Je sais que je suis en retard", répond-il.
Le manège se met en marche, dans un tourbillon étourdissant et chaotique, et il ferme les yeux, ses mains couvrant sa bouche. Il déteste ça, mais il est là. Pour moi. À la fin, nous nous asseyons sur le trottoir, tandis que les lumières de la fête foraine s'éteignent autour de nous. Il me dit que son adresse électronique était un indice depuis le début : Bram Louis Greenfeld, né le 18 janvier. Bluegreen118. Il pensait que je le savais. Je lui dis que je n'en avais aucune idée. "Je dois vraiment t'aimer", dit-il en pensant à la balade. Je me penche vers lui, le cœur serré. "Je veux te tenir la main", murmure-je. "Alors tiens-la", dit-il. Et c'est ce que je fais.
Pas encore de discussion pour ce livre.
Supprimer la discussion
Es-tu sûr de vouloir supprimer cette discussion ? Cette action est irréversible.
Rating Sources
Les critiques de ce livre sont extrêmement positives, le décrivant souvent comme exceptionnellement mignon, doux et réconfortant. De nombreux lecteurs ont trouvé l'histoire extrêmement amusante et divertissante, la dévorant souvent d'une seule traite en raison de son rythme captivant. Le protagoniste est largement salué comme un personnage hilarant, authentique et attachant, dont les pensées et les expériences intimes trouvent un profond écho chez les lecteurs. L'un des points forts du livre est l'histoire d'amour centrale, qui est régulièrement qualifiée d'adorable, de magnifique et de belle représentation du premier amour, en particulier à travers les échanges d'e-mails attachants. Les critiques apprécient également la représentation forte et solidaire des amis et de la famille du protagoniste, ainsi que la diversité naturelle et importante du livre et la représentation des personnes LGBTQ+. Le style d'écriture humoristique, empreint de sarcasme et d'esprit, contribue également à l'expérience de lecture joyeuse et édifiante.
Malgré l'accueil généralement favorable, certains critiques ont émis des réserves. Un point commun à plusieurs critiques était le caractère prévisible d'un élément clé de l'intrigue, qui, pour certains, diminuait le mystère et le suspense. Certains aspects de l'intrigue ont également été jugés irréalistes, en particulier les actions d'un personnage difficile et l'absence de conséquences adéquates pour ces actions. Certains lecteurs ont trouvé ce personnage spécifique antipathique et ont estimé que les autres personnages secondaires manquaient de profondeur ou contribuaient à des conflits inutiles. Une critique plus substantielle portait sur une phrase suggérant que le coming out est plus facile pour certaines personnes LGBTQ+, ce que beaucoup ont trouvé trop simpliste et problématique. D'autres commentaires ont également souligné le style d'écriture trop décontracté ou manquant d'inspiration par endroits, et quelques critiques ont estimé que le livre était surestimé et ne méritait pas sa réputation.
En fin de compte, le livre est largement considéré comme une lecture appréciée et percutante, célébrée pour sa contribution significative à une représentation positive des personnes LGBTQ+ dans la littérature pour jeunes adultes. Il est fortement recommandé aux lecteurs qui aiment les romances contemporaines mignonnes, légères et réconfortantes, axées sur la découverte de soi, l'amitié et le soutien familial. Le livre convient particulièrement à ceux qui recherchent une histoire rapide et captivante, pleine d'humour et d'expériences adolescentes auxquelles on peut s'identifier, et il est souvent cité comme un excellent choix pour sortir les lecteurs d'une période de déprime. Bien qu'il existe quelques critiques mineures, le sentiment général est que ce livre offre un voyage heureux et mémorable dans les joies et les défis de l'amour et de l'identité des jeunes.
Pas encore d'avis. Sois le premier à en donner un !
Supprimer l'avis
Es-tu sûr de vouloir supprimer cet avis ? C'est irréversible.







