Ma bibliothèque
Tu n'as pas encore de listes. Crée-en une dans Ma biblio.
Aller à Ma biblioMa bibliothèque
Tu n'as pas encore de listes. Crée-en une dans Ma biblio.
Aller à Ma biblioMatadero Cinco, O, La Cruzada de Los Ni~nos
- Langue
- Espagnol
- Publié en
- Maison d'édition
- Anagrama
- Pages
- 192
- ISBN
- 9788433920317
Esta novela presenta una narración que mezcla autobiografía, ciencia ficción y sátira para explorar el trauma duradero de la guerra. Desafía la estructura convencional de la narración para reflejar la naturaleza fracturada de la memoria y el impacto psicológico de presenciar una destrucción inmensa. Al examinar el intento de un hombre de dar sentido a lo que no tiene sentido, la historia cuestiona los conceptos del libre albedrío y el destino, y ofrece una meditación profunda y de humor oscuro sobre lo absurdo de la guerra y la búsqueda de sentido en un universo caótico.
Thèmes
Infos sur l'édition originale
Autres éditions (63)
Slaughterhouse-five, Or, The Children's Crusade A Duty-dance with Death
2015 • Dial Press
Anglais
Slaughterhouse-Five A Novel
1999 • Random House Publishing Group
Anglais
Slaughterhouse-Five A Novel; 50th anniversary edition
2009 • Random House Publishing Group
Anglais
Slaughterhouse-Five
1991 • Random House Publishing Group
Anglais
Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
1991 • Turtleback
Anglais
Autres éditions

Slaughterhouse-five, Or, The Children's Crusade A Duty-dance with Death
2015 • Dial Press
Anglais

Slaughterhouse-Five A Novel
1999 • Random House Publishing Group
Anglais

Slaughterhouse-Five A Novel; 50th anniversary edition
2009 • Random House Publishing Group
Anglais

Slaughterhouse-Five
1991 • Random House Publishing Group
Anglais

Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
1991 • Turtleback
Anglais

Slaughterhouse-five (Turtleback School & Library Binding Edition)
1999 • Turtleback Books
Anglais

Kurt Vonnegut
1980 • Octopus/Heinemann
Anglais

Slaughterhouse-five, Or The Children's Crusade A Duty-dance with Death
2003 • Vintage
Anglais

Slaughterhouse-five, Or, the Children's Crusade A Duty-dance with Death
1991 • Dell Publishing
Anglais

Slaughterhouse 5:Children 's Crusade a Dirty-Dance With Death
2000 • Vintage
Russe

Slaughterhouse 5: The Children's Crusade A Duty-Dance With Death
2020 • Vintage Classics
Anglais

Slaughterhouse-five Or, The Children's Crusade : a Duty-dance with Death
2019 • Ishi Press International
Anglais

Slaughterhouse-Five (or The Children's Crusade: A Duty Dance with Death)
2003 • Caedmon
Anglais

X5 Slaughterhouse 5 Read Gu Exp
1997 • Vintage/Ebury (A Division of Random House Group)
Anglais

Slaughterhouse-Five
1991 • Perfection Learning Corporation
Anglais

Slaughterhouse-Five
2016 • Audible Studios on Brilliance Audio
Anglais

Slaughterhouse-Five
1986 • Dh Audio
Anglais

Slaughterhouse Five
1973 • Caedmon
Anglais

Slaughterhouse 5 (SparkNotes Literature Guide)
2014 • Spark
Anglais

Mattatoio n. 5
2014 • Feltrinelli
Italien

Abattoir 5 ou La croisade des enfants farandole d'un bidasse avec la mort...
1992 • Seuil
Français

Slaughterhouse-five, Or, The Children's Crusade A Duty-dance with Death
2016 • Vintage
Anglais

Escorxador-5
2007 • Proa
Catalan

Slaughterhouse Five
2001 • Rosettabooks Llc
Anglais

Slaughterhouse-Five
1982 • Doubleday Books
Anglais

Slaughterhouse-five
1994 • Harperaudio
Anglais

Slaughterhouse 5 50th Anniversary Edition
2019 • Vintage
Anglais

Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
2005 • Penguin Random House
Anglais

Slaughterhouse-Five
2023 • Random House
Anglais

Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
1923 • Random House Publishing Group
Anglais

Slaughterhouse-Five
2016 • Audible Studios on Brilliance Audio
Anglais

Slaughterhouse-Five
2012 • Random House
Anglais

Slaughterhouse-five
1999 • Dh Audio
Anglais

Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
1991 • Turtleback
Anglais

Slaughterhouse Five
1970 • DELL PUBL CO
Anglais

Slaughterhouse-five
1989 • Peter Smith Pub Inc
Anglais

Slaughter House-Five
2009 • Marco Book Company
Anglais

Slaughterhouse Five
2003 • Caedmon
Anglais

Mezbaha Bes
2021 • Can Yayinlari
Turc

五号屠场
2022 • 河南文艺出版社
Chinois

Бойня номер п'ять, або, Дитячий хрестовий похід , він же вальс зі смертю
2014 • Vydavnyt͡stvo Staroho Leva
Ukrainien

Matadero cinco: La cruzada de los niños / Slaughterhouse-Five
2021 • National Geographic Books
Espagnol

Slaughterhouse 5 Vintage War
2024 • Penguin Random House
Anglais

Slaughterhouse 5 Discover Kurt Vonnegut’s anti-war masterpiece
2020 • Random House
Anglais

Slaughterhouse-five Hauptbd.
1985 • Cornelsen Schwann
Anglais

Slaughterhouse-Five: Schulausgabe für das Niveau C1, ab dem 6. Lernjahr. Ungekürzer englischer Originaltext mit Annotationen
2013 • Klett Sprachen GmbH
Allemand

Matadero Cinco o La cruzada de los niños : una danza por deber con la muerte
2020 • Astiberri
Espagnol

Бойня но 5, або, Крызговы паход дзетак раман
2010 • Lohvinaŭ
Biélorusse

Matadouro 5
2005 • L&PM
Portugais

Mezbaha No.5
2016 • Dost Kitabevi
Turc

Abatorul cinci
2014 • Art
Roumain

Slaughterhouse- Five. Or The Children's Crusade. (Lernmaterialien)
1994 • Klett
Anglais

Matadero cinco
2021 • Blackie Books
Espagnol

Slaughterhouse Five
1970 • Random House Publishing Group
Anglais

Slaughterhouse 5 Discover Kurt Vonnegut's Anti-War Masterpiece
2024 • Penguin Random House
Anglais

Slaughterhouse-Five A Duty-Dance with Death
1997 • Penguin Random House
Anglais

Teurastamo 5, eli, Lasten ristiretki velvollisuustanssi kuoleman kanssa
2004 • Tammi
Finnois

Schlachthof 5 oder der Kinderkreuzzug.
1972 • Rowohlt Tb.
Allemand

Mezbaha 5
2015 • April Yayincilik
Turc

Matadouro-Cinco
2019 • Intrínseca
Portugais

Schlachthof 5 ( Fünf ): oder Der Kinderkreuzzung
2016 • Hoffmann u Campe Vlg GmbH
Allemand

Kurt Vonnegut, Jr. Reads Slaughter House Five (Swc 1376)
1973 • Caedmon Audio Cassette

Schlachthof 5 oder der Kinderkreuzzug
2010 • Rowohlt-Taschenbuch-Verlag
Allemand
Escuchen: Billy Pilgrim se ha despegado en el tiempo. Es un optometrista de aspecto gracioso de Ilium, Nueva York, que ha sido lanzado a través de todo el arco de su vida, desde su nacimiento hasta su muerte y todos los momentos intermedios. Se va a dormir como un viudo senil y despierta el día de su boda. Atraviesa una puerta en 1955 y sale por otra en 1941. Es un espástico en el tiempo, sin control sobre su próximo destino, un hombre en constante estado de pánico escénico. Dice que se despegó por primera vez durante la guerra, mucho antes de ser secuestrado por un platillo volante del planeta Tralfamadore. Allí lo exhibieron desnudo en un zoo y lo aparearon con una estrella de cine llamada Montana Wildhack. Fueron los tralfamadorianos quienes se lo explicaron todo: todos los momentos, pasados, presentes y futuros, siempre han existido y siempre existirán. Pueden contemplar todo el tiempo como se contempla un tramo de las Montañas Rocosas. Cuando un Tralfamadoriano ve un cadáver, sólo piensa que la persona está en mal estado en ese momento concreto, pero que está bien en muchos otros momentos. Así que simplemente se encoge de hombros y dice lo que se dice de los muertos: "Así nos va".
La guerra encuentra a Billy como ayudante de capellán, una figura impotente y divertida. Durante la Batalla de las Ardenas, se pierde tras las líneas alemanas, como un sucio flamenco con zapatos baratos de civil, acompañando a dos exploradores y a un bruto artillero antitanque llamado Roland Weary. Weary es un chico estúpido, gordo y mezquino que se cree, junto con los exploradores, uno de los "Tres Mosqueteros", salvando la vida de Billy una y otra vez. En realidad, sólo atormenta a Billy, dándole patadas y maldiciéndole para que siga adelante. "Vosotros seguid sin mí", dice Billy una y otra vez, deseando sólo que le dejen en paz. Después de que los exploradores los abandonan, Weary golpea a Billy hasta dejarlo sin sentido en el lecho de un arroyo helado, sólo para ser interrumpido por cinco soldados alemanes y un perro policía. Weary es capturado y le quitan sus botas de combate. En los días siguientes, encerrado en un vagón abarrotado, sus pies se gangrenan. Al morir, le dice a todo el que quiera escucharle que Billy Pilgrim fue quien le mató. Un pequeño y despiadado ladrón de coches llamado Paul Lazzaro promete vengarle. Y así sigue.
El viaje en tren es un lento arrastrarse a través de Alemania, un ataúd sobre ruedas donde los hombres excretan en sus cascos y los vivos se acurrucan como cucharas con los muertos. Al noveno día, un vagabundo muere, sus últimas palabras una insistencia en que "Esto no está mal". Y así sigue. Cuando por fin se abren las puertas, los supervivientes salen a un campo de prisioneros, un mar de rusos moribundos. Allí se encuentran con un milagro: un grupo de cincuenta oficiales ingleses de mediana edad, limpios, rubicundos y fuertes, que han sido prisioneros desde el comienzo de la guerra. Cantan "Hail, Hail, the Gang's All Here" mientras reciben a los esqueléticos estadounidenses en un cobertizo transformado en salón de banquetes, con estufas encendidas, pan recién horneado y sopa dorada. Esa noche, ponen en escena una versión musical de *Cinderella*. Billy, delirante de morfina en el hospital del campo, observa cómo una de las feas hermanastras, un hombre vestido de mujer, se lamenta: "Dios mío, el reloj ha dado la hora: día de alba, y a la mierda mi suerte".
Desde el campo, los estadounidenses son enviados a Dresde, una ciudad abierta, un lugar de belleza intacta. "Es Oz", susurra alguien al ver el intrincado horizonte encantado. Su nuevo hogar es un matadero, Schlachthof-fünf. Los ponen a trabajar en una fábrica de jarabe de malta enriquecido para embarazadas. El trabajo es fácil y la ciudad tranquila. Todos los días suenan sirenas, pero los bombarderos siempre se dirigen a otro lugar. Los hombres cucharean en secreto el jarabe, un dulce y humeante sabor a vida. Un profesor de instituto llamado Edgar Derby, un hombre bueno y amable, es elegido su líder. Tiene cuarenta y cuatro años y un hijo que lucha en el Pacífico. Está lleno de una lúgubre y patriótica dignidad. No sobrevivirá a la guerra.
La noche del 13 de febrero de 1945 vuelven a sonar las sirenas, pero esta vez se dirigen a Dresde. Los americanos y sus guardias se refugian en una profunda cámara frigorífica, excavada en roca viva bajo el matadero. Por encima de ellos, oyen el sonido de pasos gigantescos mientras palos de bombas de alto poder explosivo recorren la ciudad. Luego llega el incendio. Cuando emergen al día siguiente, el sol es una cabeza de alfiler enfadada en un cielo negro. Dresde ha desaparecido. Es como la luna, un paisaje de minerales y curvas bajas y elegantes de piedra. No habrá hombres de la luna. Los guardias, en estado de shock, parecen un silencioso cuarteto de barberos. Hay pequeños troncos en el suelo, que resultan ser los restos carbonizados de personas atrapadas en la tormenta de fuego. Y así sigue.
Durante días, los prisioneros se convierten en mineros de cadáveres, excavando en las ruinas para recuperar a los muertos. Al principio, los refugios que descubren son como museos de cera, pero pronto los cuerpos se licúan y el hedor es como el de las rosas y el gas mostaza. El trabajo termina con lanzallamas. En medio de todo esto, Edgar Derby es encontrado con una tetera que cogió de las ruinas. Es detenido por saqueo, juzgado y ejecutado por un pelotón de fusilamiento. Y así sucesivamente. Cuando por fin termina la guerra, Billy y los demás salen de su cautiverio. Los árboles están brotando. Un carro abandonado, tirado por dos caballos con la boca sangrante y los cascos rotos. Billy llora por primera vez en la guerra mientras observa a los animales. Un pájaro le dice: "Poo-tee-weet?".
Años más tarde, Billy es el único superviviente de un accidente aéreo. Su mujer, Valencia, muere en un accidente de coche cuando corría a su lado. Así sucede. En el hospital, yace junto a un historiador que escribe sobre el mismo ataque aéreo al que sobrevivió, un hombre que insiste en que el bombardeo de Dresde "tenía que hacerse". Es después de este accidente cuando Billy empieza a contar su historia al mundo, escribiendo cartas al periódico y apareciendo en tertulias radiofónicas, intentando explicar las verdades que aprendió en Tralfamadore. Sus hijos creen que está senil. "Padre, padre, padre", dice su hija, "¿qué vamos a hacer contigo?". Pero Billy sabe lo que pasará. Ha visto su propia muerte, un asesinato en 1976 a manos de un envejecido Paul Lazzaro, cumpliendo su promesa a Roland Weary.
Billy no tiene miedo. Sabe que la muerte es sólo un mal momento, que siempre estará vivo en el pasado: como un niño en el Gran Cañón, aterrorizado de caerse; como un joven optometrista proponiéndole matrimonio a su corpulenta y poco agraciada esposa; como un prisionero viendo brillar las botas plateadas de Cenicienta bajo un trono dorado. Siempre estará en el zoo de Tralfamadore, acurrucado con Montana Wildhack y su hijo, a salvo bajo una cúpula geodésica. Le han dado un secreto para sobrevivir a los traumas de su vida: ignorar los momentos horribles y concentrarse en los buenos.
Y así, la historia termina donde empezó, con un hombre intentando dar sentido a una masacre. He dicho a mis hijos que no deben participar en masacres, y que las noticias de masacres de enemigos no deben llenarles de satisfacción o regocijo. Cuando volví a Dresde, años después de la guerra, la ciudad se parecía mucho a Dayton, Ohio. El taxista alemán que nos enseñó el viejo matadero había perdido a su madre en el incendio. Así fue. Envió una tarjeta de Navidad en la que deseaba un mundo de paz y libertad, "si el accidente quiere". Al final, después de toda la destrucción, después de todos los intentos de explicar y justificar, sólo queda la tranquilidad de las secuelas. Y los pájaros. Y la pregunta que uno de ellos le hace a Billy Pilgrim. *¿Poo-tee-weet?*
Pas encore de discussion pour ce livre.
Supprimer la discussion
Es-tu sûr de vouloir supprimer cette discussion ? Cette action est irréversible.
Rating Sources
Los críticos elogian ampliamente este libro por su singular combinación de tragedia y humor negro, destacando a menudo su éxito al abordar temas profundos a través de una narrativa poco convencional. Muchos encontraron la estructura fragmentada, con su elemento de viajes en el tiempo, fascinante, original y muy eficaz para transmitir los mensajes más profundos de la historia. El libro es frecuentemente elogiado como una poderosa declaración antibélica, que incita a una profunda reflexión sobre la vida, la muerte, la cordura y la humanidad. Los lectores aprecian los personajes memorables y el distintivo estilo en prosa del autor, que, a pesar de su simplicidad, a menudo se describe como impactante, brillante y capaz de evocar pensamientos y sentimientos complejos. Su capacidad para combinar ciencia ficción, sátira y una historia de guerra en una experiencia coherente y sugerente se destaca constantemente como una señal de su genialidad, consolidando su estatus como un clásico moderno.
Sin embargo, algunos lectores encontraron las decisiones estilísticas del libro un detractor significativo. La repetida frase "Así va" se cita con frecuencia como molesta, irritante o excesiva. Si bien muchos aprecian la prosa minimalista, otros la encuentran monótona, excesivamente escasa o simplista, y a veces parecen más un esquema escueto que una historia completa. La narrativa no lineal y desordenada, aunque elogiada por algunos, resulta confusa o difícil para otros, provocando en ocasiones una sensación de desorientación o un dolor de cabeza. Algunos críticos consideran que las reflexiones filosóficas no son tan novedosas o interesantes como se pretendía, y el humor distante y fatalista no siempre logra conectar. Además, algunos críticos señalan una representación problemática de las mujeres, describiéndolas como superficiales o reducidas a sus atributos físicos.
En general, este libro es ampliamente reconocido como una obra significativa y perdurable, aunque tiende a generar controversia debido a su estilo distintivo y su enfoque temático. Es muy recomendable para lectores que aprecian la narrativa experimental, están abiertos a una mezcla de géneros como la ciencia ficción y la sátira, y buscan una exploración profunda, a menudo con humor negro, del impacto de la guerra y la condición humana. Quienes disfrutan de narrativas no convencionales que desafían las estructuras tradicionales y están dispuestos a involucrarse con la ambigüedad probablemente encontrarán en este libro una experiencia profundamente gratificante y estimulante.
Pas encore d'avis. Sois le premier à en donner un !
Supprimer l'avis
Es-tu sûr de vouloir supprimer cet avis ? C'est irréversible.
![Las aventuras de Tom Sawyer (El barco de papel/ The Paper Boat) (Spanish Edition) - Unknown, unknown author, Mark Twain, Twain, Samuel Langhorne Clemens, Marlowe, Stephen, Varios Autores, Sheba Blake, Philip M. Parker, Samuel Clemens, M. Twain, Jules Verne, Samuel L. Clemens, [ MEI ] MA KE TU WEN, Ray Burns, Robert Ingpen, Parragon Book Service Limited, George Elliott, Dmitry Orlov, O. Henry, Dirk Walbrecker, Iris Vent, Karl Heinz Berger, Salvat, Addison Wesley Longman, Globe-Fearon Staff, Tim Mucci, Parragon Publishing, MA KE TU WEN, MEI MA KE TU WEN BIAN ZHU, Mark J. Twain, William Dufris, Cricket House Books, Howard McWilliam, Dan Gibson, Jerry Stemach, AGS Secondary, Julia Daroqui, Jack Wang, Lisa Mullarkey, Vincent Buranelli, Susaeta Publishing, Naxos of America, Aitor Aitor C., Claude Lapointe, Michel Fabre, Lee Clark Mitchell, Peter Stoneley, 马克·吐温 (美), 马克·吐温, Norbert Kohl, Holman Wang, Rozier-Gaudriault, Christopher Hurt (Narrator), Mark Twain Twain, Benjamin Briggent, F. Cornish, Enzo Giachino, Raymond Sibley, J. M. Huertas, Twain-M+ Desvaux-O, Globe Book Company, True Williams, Mark Richard Loehle (Illustrator) Twain (Author), Samuel Langhorne, Edibook, Andrew Jay Hoffman, Mark Twain (usa), Paul Baender, Santos Martinez Koch, Mark Twain,Geoffrey Sanborn,Robert S. Tilton, TWAIN,MARK / TILTON,ROBERT / SANBORN,GEOFFREY, マーク・トウェイン, Christopher Hurt Mark Twain (Reader), MA KE TU WEN (MarkTwain ) SUN MING ZHEN ZHOU RU FANG ZHOU, W. T. Robinson (adapter), Claudia Hartfiel, MA KE TU WEN. ZHANG YOU SONG](https://images.isbndb.com/covers/20772753485212.jpg)






